به گزارش آی فیلم 2 ، دوبله و صداپیشگی هنر جذابی است که علاقهمندان بسیاری دارد و مخاطبان تلویزیون همیشه کنجکاو بوده اند تا بفهمند صدایی که به جای کرکترها صحبت می کنند در واقع چه کسانی هستند.
کشور ایران از بنیان گذاران هنر دوبله به شکل مسلکی و پیشرفته می باشد و تاکنون مقام دوم جهانی را در این حرفه کسب کرده است.
در این گزارش قصد داریم شما را با دوبلور معروف کرکترهای «جکی چان» آشنا بسازیم که در ادامه می خوانیم:
«سعید مظفری» دوبلور و مدیر دوبلاژ سینما و تلویزیون ایران که اغلب مخاطبان صدای او را به عنوان دوبلور کرکترهای «جکی چان» می شناسند ، در سال ۱۳۲۱ خورشیدی در شاهرود به دنیا آمد.
وی دانش آموخته رشته زبان ایتالیایی است و فعالیت خود در زمینه دوبله از سال ۱۳۴۱ خورشیدی با فلم «معجزهی سیب» را آغاز نمود.
گویندگی به جای «کلینت ایستوود» در فلم های «خوب بد زشت» و «به خاطر یک مشت دلار»، «دمین توماس» در نقش «زید» در فلم «محمد رسولالله» و «ریوزو» شوهر شخصیت اصلی داستان «اوشین» در سریال «سال های دور از خانه» از جمله کارهای آقای مظفری می باشد.
به گفته «سعید مظفری» برای ورود به حرفه دوبله همه چیز بستگی به تلاش خود فرد و استعدادهای ذاتیاش دارد.
در این ویدیو بخشهایی از پشت صحنه دوبله فلم «ساعت شلوغی» با صدای «سعید مظفری» را تماشا می کنید.
م ح/ ب م